英語 集中

理解の仕方もちがえば、使い方も違う

英会話で使う単語と、ニュースとかで理解するための単語とかはちがいますよね。
日本語でもそうだとおもうんです。

 

理解の仕方もちがえば、使い方も違うんです。英語も同じように引き出しをわけると最高。喋っている、だれかと会話しているときに分からない単語とかがでてきた場合、パニックになるのではなくて、素直に教えてもらって下さい。
わからなくても聞けばいいだけの話だから、単語は全部、いっぱいしらないといけないと自分にプレッシャーをかけないでください。 勿論たくさん単語をしっていれば知っているほど、いいんですけどそんなにプレッシャーを自分にかける必要はないと思います。

 

それで喋るときに必要な単語の引き出しの中にも、引き出しを2つつくるんです。というのが、「自分がすごい使いやすい簡単な単語」、「この単語は絶対必要なんだけど、まだ口がついていかないという単語」にわかるのです。 口がついていかない単語というのは練習して、簡単に使える単語の引き出しにいれていけばいいのです。