英語 集中

英会話でよく使う単語というのは、ニュースとかで理解するための単語とは違います

 

例えば”purchase”にしても使う単語なんですけど、普通に友達と話しているときに、「購入する」とか「購入しました」とかより「買ったんだ〜」とか「買った」の方が、つかう方が多いと思うんですよね。”Buy”とか”get”の方が使うと思うんですよ。

 

というときによくあるのが、英語にするときに自分の日本語を訳すための日本語に一回かえて、単語をぶち込んでいる人がいるんですよね。だからまず自分が日常つかう、「忠実であるとか、イコールになる英語単語をどんどん増やしていくといいと思います。

 

それでそのときに引き出しを作るのもいいと思うんです。自分が日常使う単語、聞いたりとかニュースを理解したりするための単語というのを別物という風にしたらいいと思います。

 

それをごちゃ混ぜにするから、分からなくなったりとか、忘れたりするんですよ。
例えば、英会話でよく使う単語というのは、ニュースとかで理解するための単語とは違いますよね。